KAKO SE PRIJAVITI NA OGLAS ZA POSAO U NEMAČKOJ – PRIMER KAKO TREBA DA IZGLEDA MAIL ZA PRIJAVU

KAKO SE PRIJAVITI NA OGLAS ZA POSAO U NEMAČKOJ

Pošto je jedno od najčešćih pitanja kako treba da izgleda e mail prijave za posao u ovom tekstu ćemo pokušati da Vam to detaljnije približimo.

Za početak važno je napisati tekst mejla. Taj tekst treba da izgleda otprilike ovako: Poštovani, pišem Vam zato što sam zainteresovan za rad u Vašoj kompaniji. Moje ime je(ime i prezime) i po struci sam (zanimanje). Moje dosadašnje radno iskustvo odnosi se na oblast(pa napišete). U prilogu Vam dostavljam svoju biografiju i propratno pismo i ostalu dokumentaciju(zavisi šta je potrebno). Ukoliko ste zainteresovani da Vam se lično predstavim, rado ću se odazvati Vašem pozivu. Unapred hvala na izdvojenom vremenu. Ovo je samo predlog kako mejl može da izgleda, ako imate još ideja šta treba da stavite Vi ubacite. Mail je potrebno prevesti na nemački jezik(prevod možete uraditi u nekoj od škola jezika u Vašem mestu)

Sve priloge koje šaljete poslodavcu, potrebno je upakovati u ZIP(desni klik na folder u kom se nalaze svi u sledećoj rečenici navedeni Vaši fajlovi, potom kliknete na opciju „add to(ime foldera)“ i folder će biti zipovan). Prilozi koji se pakuju u ZIP su sledeći: propratno pismo, CV, svedočanstva i diplome, preporuke(ukoliko je potrebno), sertifikat jezika i vozačka dozvola(isto ukoliko je potrebno).

CV u njemu je najvažnije istaći glavne kvalifikacije, poželjno je da bude na jednoj stranici najviše na dve. Obrasce gotovog CV koji samo treba da popunite možete da pronađete i preuzmete na internetu. Fotografiju za CV je poželjno uraditi kod fotagrafa(obična fotografija kao za dokumenta).

Propratno pismo – u ovom pismu potrebno je bliže objasniti detalje iz CV,napisati nešto dodatno o sebi,zašto mislite da biste bili dobar kandidat za posao za koji se prijavljujete i što baš Vas poslodavac treba da zaposli.

Diplome – ukoliko posedujete diplome i ukoliko su potrebne za radno mesto za koje se prijavljujete, potrebno ih je prevesti na nemački jezik ( na primer u nekoj školi stranih jezika) i overiti kod sudskog tumača (može i u istim tim školama u kojim radite prevod ako nude tu opciju).

Preporuke – ukoliko posedujete preporuke sa ranijih poslova i od ranijih poslodavaca možete prevesti na nemački jezik i dadati ovom mailu.

Ako poslodavac odgovori i ako se stupi u kontakt sa poslodavcem, tada ga je obavezno potrebno obavestiti o vremenu čekanja na termin za vizu u Vašoj matičnoj zemlji, odnosno kada bi otprilike moglo da se počne sa radom. U Srbiji trenutno je čekanje oko 8 meseci po zvaničnom saopštenju ambasade za nekvalifikovane radnike, u BiH 10 do 12 meseci, u Makedoniji i Crnoj Gori bi trebalo da je dosta kraće.

Sve navedeno možete napisati na Vašem jeziku i odneti kod prevodioca ili u neku školu stranih jezika u Vašem mestu, gde se radi prevod i na taj način prevesti. Posle toga samo skenirate da bude u elektronskom obliku i možete slati.

Ovakav mail treba slati na što više adresa i stalno slati, nemojte se ustručavati da ga pošaljete i na stotinu i više e mail adresa različitih poslodavaca. Što više ovakvih prijava odnosno mailova pošaljete veće su šanse da ćete pronaći posao.

Podeli sa prijateljima
Foto: pixabay.com

VAŽNO!

Sajt Posao.site ugošćuje oglase sa drugih sajtova koji se bave objavom oglasa. Na sajtu Posao.site se nalaze samo delovi sadržaja oglasa i link koji upućuje ka originalnom oglasu objavljenom na nekom od sajtova - izvora. Fotografije prikazane u oglasima su ilustrativne i ne oslikavaju realno stanje stvari. Posao.site nije poslodavac, agencija, niti posrednik u pronalaženju posla. Posao.site se odriče bilo kakve odgovornosti za tačnost iznetih podataka u delovima oglasa koje prenosi. Uredništvo sajta Posao.site nije autor oglasa te ne snosi bilo kakvu odgovornost za eventualno nastale posledice iz domena zakonske, materijalne, finansijske i druge prirode.  Korišćenjem sajta Posao.site se slažete sa gore navedenim činjenicama.